zagŕnuti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàgr̄nēm, 3. l. mn. zàgr̄, imp. zagŕni, aor. zagŕnuh, prid. r. zagŕnuo, prid. t. zàgr̄nūt pokriti čime kakvu površinu • zagŕnuti (se) prijel. obaviti čije tijelo, obično odjevnim predmetom ili dekom [~ se kaputom]; sin. ogrnuti (se), zaogrnuti (se); vidski paranjak: zagrtati

zàgrtati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàgrćēm, 3. l. mn. zàgrćū, imp. zàgrći, aor. zàgrtah, imperf. zàgrtāh, prid. r. zàgrtao, prid. t. zàgrtān prekrivati čime kakvu površinu; sin. zatrpavati • zàgrtati (se) prijel. obavijati čije tijelo, obično odjevnim predmetom ili dekom [~ se kaputom]; sin. ogrtati (se), zaogrtati (se); vidski paranjak: zagrnuti

zagùbiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàgubīm, 3. l. mn. zàgubē, imp. zagùbi, aor. zagùbih, prid. r. zagùbio, prid. t. zàgubljen staviti što negdje i zaboraviti gdje se nalazi

zagùšljiv

prid. G zagùšljiva; odr. zagùšljivī, G zagùšljivōg(a); ž. zagùšljiva, s. zagùšljivo; komp. zagušljìvijī koji je pun ustajala zraka [zagušljiva soba]

zagùšljivōst

im. ž. G zagùšljivosti, I zagùšljivošću/zagùšljivosti svojstvo onoga što je zagušljivo

zahláditi

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhlādīm, 3. l. mn. zàhlādē, imp. zahládi, aor. zahládih, prid. r. zahládio, prid. t. zàhlāđen učiniti hladnim [~ odnose]; sin. (zahladniti); vidski parnjak: zahlađivati

zahládniti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhlādnīm, 3. l. mn. zàhlādnē, imp. zahládni, aor. zahládnih, prid. r. zahládnio v. zahladiti

zahladnjénje

im. s. G zahladnjénja pad temperature [naglo ~]; ant. zatopljenje

zahládnjeti

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zahládnī, 3. l. mn. zahládnē, aor. 3. l. jd. zȁhlādnje, prid. r. m. zahládnio, ž. zahládnjela, s. zahládnjelo, mn. zahládnjeli postati hladnim [Zahladnjelo je.]; ant. zatopliti; vidski parnjak: zahladnjivati

zahladnjívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zahlàdnjujē, 3. l. mn. zahlàdnjujū, aor. 3. l. jd. zahladnjíva, imperf. 3. l. jd. zahlàdnjīvāše, prid. r. zahladnjívao postajati hladnim; vidski parnjak: zahladnjeti

zahlađívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zahlàđujēm, 3. l. mn. zahlàđujū, imp. zahlàđūj, aor. zahlađívah, imperf. zahlàđīvāh, prid. r. zahlađívao, prid. t. zahlàđīvān činiti hladnim [~ odnose]; vidski parnjaci: zahladiti, zahladniti

záhod

im. m. G záhoda; mn. N záhodi, G záhōdā sanitarna prostorija u kojoj se obavlja nužda; sin. nužnik

záhodskī

prid. G záhodskōg(a); ž. záhodskā, s. záhodskō koji se odnosi na zahod [zahodska školjka]; sin. nužnički

zahr̀đati

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zahr̀đā, 3. l. mn. zahr̀đajū, aor. 3. l. jd. zȁhrđa, prid. r. zahr̀đao dobiti hrđu, postati hrđavim [~ od vlage]

zahtijévānje

im. s. G zahtijévānja postavljanje kakva zahtjeva; sin. traženje

zahtijévati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhtijēvām, 3. l. mn. zahtijévajū, imp. zàhtijēvāj, aor. zahtijévah, imperf. zàhtijēvāh, prid. r. zahtijévao, prid. t. zàhtijēvān postavljati kakav zahtjev [~ nemoguće]; sin. htjeti, (postavljati zahtjev) v. pod postavljati, tražiti

záhtjev

im. m. G záhtjeva; mn. N záhtjevi, G záhtjēvā izrečeno traženje da se što učini [iznijeti ~ pred sudom]

záhtjēvan

prid. G záhtjēvna; odr. záhtjēvnī, G záhtjēvnōg(a); ž. záhtjēvna, s. záhtjēvno; komp. zahtjèvnijī 1. koji postavlja visoke zahtjeve [zahtjevna učiteljica] 2. koji odražava čije visoke zahtjeve [~ ispit]; ant. nezahtjevan

záhtjēvnōst

im. ž. G záhtjēvnosti, I záhtjēvnošću/záhtjēvnosti osobina onoga koji je zahtjevan ili svojstvo onoga što je zahtjevno; ant. nezahtjevnost

zahùktati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhukćēm, 3. l. mn. zàhukćū, imp. zahùkći, aor. zahùktah, prid. r. zahùktao, prid. t. zȁhuktān pokrenuti što u punome zamahu [~ proizvodnju] • zahùktati se povr. razviti se u punome zamahu [Posao se zahuktao.]; vidski paranjak: zahuktavati

zahuktávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zahùktāvām, 3. l. mn. zahuktávajū, imp. zahùktāvāj, aor. zahuktávah, imperf. zahùktāvāh, prid. r. zahuktávao, prid. t. zahùktāvān pokretati što u punome zamahu [~ proizvodnju] • zahuktávati se povr. počinjati se razvijati u punome zamahu [Posao se zahuktava.]; vidski paranjak: zahuktati

zàhvaćati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhvaćām, 3. l. mn. zàhvaćajū, imp. zàhvaćāj, aor. zàhvaćah, imperf. zàhvaćāh, prid. r. zàhvaćao, prid. t. zàhvaćān 1. uzimati određenu količinu čega [~ vodu] 2. šireći se obuhvaćati [Plamen zahvaća cijelu kuću.]; vidski paranjak: zahvatiti

zȁhvālan

prid. G zȁhvālna; odr. zȁhvalnī, G zȁhvālnōg(a); ž. zȁhvālna, s. zȁhvālno; komp. zahvàlnijī 1. koji cijeni učinjeno dobro [zahvalna djeca] 2. pren. koji nije jako težak, koji je ugodan [~ zadatak]; ant. nezahvalan

zahváliti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàhvālīm, 3. l. mn. zàhvālē, imp. zahváli, aor. zahválih, prid. r. zahválio izraziti zahvalnost [~ prijatelju na daru] • zahváliti se povr. odreći se čega ponuđenoga, ne prihvatiti što [~ se na dužnosti]; vidski paranjak: zahvaljivati

zahválnōst

im. ž. G zahválnosti, I zahválnošću/zahválnosti osobina onoga koji je zahvalan ili svojstvo onoga što je zahvalno; ant. nezahvalnost

zahvaljívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zahvàljujēm, 3. l. mn. zahvàljujū, imp. zahvàljūj, aor. zahvaljívah, imperf. zahvàljīvāh, prid. r. zahvaljívao izražavati zahvalnost [~ prijatelju na daru] • zahvaljívati se povr. odricati se čega ponuđenoga, ne prihvaćati što [~ se na dužnosti]; vidski paranjak: zahvaliti  zahvaljujući tomu što uvodi uzročnu surečenicu u zavisnosloženoj rečenici (označuje uzrok koji se povezuje s kakvom pozitivnom ili poželjnom posljedicom) [Zahvaljujući tomu što se vrijeme popravilo, ići ćemo na izlet.]

zȁhvāt

im. m. G zȁhvāta; mn. N zȁhvāti, G zȁhvātā 1. sp. pokret u borilačkim sportovima kojim se obara protivnik 2. med. kirurški postupak; sin. (intervencija)

zàhvatiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàhvatīm, 3. l. mn. zàhvatē, imp. zàhvati, aor. zàhvatih, prid. r. zàhvatio, prid. t. zàhvaćen 1. uzeti određenu količinu čega [~ vodu] 2. šireći se obuhvatiti [Plamen je zahvatio cijelu kuću.]; vidski paranjak: zahvaćati

zȁigrān

prid. G zȁigrāna; odr. zȁigrānī, G zȁigrānōg(a); ž. zȁigrāna, s. zȁigrāno; komp. zaigrànijī koji se mnogo igra, koji se zanio igrom, koji misli samo na igru [zaigrano dijete]

zȁigrānōst

im. ž. G zȁigrānosti, I zȁigrānošću/zȁigrānosti osobina onoga koji je zaigran

zaìgrati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zȁigrām, 3. l. mn. zaìgrajū, imp. zaìgrāj, aor. zaìgrah, prid. r. zaìgrao, prid. t. zȁigrān 1. početi igrati, ući u igru 2. početi titrati ili treperiti od uzbuđenja [Oči su mu zaigrale.; Srce joj je zaigralo.] • zaìgrati se povr. zadržati se ili se zabaviti u igri [Zaigrala se s prijateljicama.]

zaìmača

im. ž. G zaìmačē; mn. N zàimače, G zaìmāčā velika žlica kojom se grabi juha ili jušno jelo

zainátiti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. zaìnātīm se, 3. l. mn. zaìnātē se, imp. zaináti se, aor. zainátih se, prid. r. zainátio se nerazumno se usprotiviti čijoj volji ili mišljenju

zainterèsīrān

prid. G zainterèsīrāna; odr. zainterèsīrānī, G zainterèsīrānōg(a); ž. zainterèsīrāna, s. zainterèsīrāno; komp. zainteresirànijī koji je pun želje i volje da što učini, koji je spreman sudjelovati u čemu [~ za igru]; sin. zagrijan pren.; ant. nezainteresiran

zainterèsīrānōst

im. ž. G zainterèsīrānosti, I zainterèsīrānošću/zainterèsīrānosti osobina onoga koji je zainteresiran; sin. zagrijanost pren.

zainteresírati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zainterèsīrām, 3. l. mn. zainteresírajū, imp. zainterèsīrāj, aor. zainteresírah, prid. r. zainteresírao, prid. t. zainterèsīrān potaknuti koga na što, pobuditi u kome zanimanje za što [~ učenike za košarku] • zainteresírati se povr. osjetiti zanimanje za što [~ se za djevojku; ~ se za putovanje]; ant. ohladiti se pren. v. pod ohladiti; sin. zagrijati pren., zapaliti razg.

zaìskati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàištēm/zàišćēm, 3. l. mn. zàištū/zàišćū, imp. zaìšti/zaìšći, aor. zaìskah, prid. r. zaìskao, prid. t. zȁiskān zast. v. zatražiti

zàiskriti

gl. svrš. neprijel. prez. 3. l. jd. zàiskrī, 3. l. mn. zàiskrē, aor. 3. l. jd. zȁiskri, prid. r. zàiskrio 1. nakratko iskriti 2. pren. na trenutak se pokazati i zasvijetliti poput iskre [Suza je zaiskrila u oku.]

zàista

pril. izriče uvjeravanje, upravo tako, u punoj mjeri [Zaista smo se trudili.; Zaista je lijepa.]; sin. doista, stvarno, uistinu, zbilja

zàjahati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàjašēm, 3. l. mn. zàjašū, imp. zàjaši, aor. zàjahah, prid. r. zàjahao, prid. t. zàjahān sjesti na jahaću životinju [~ konja]

zájam

im. m. G zájma; mn. N zájmovi, G zájmōvā novac koji se daje ili uzima uz obvezu da u određenome roku bude vraćeno, obično uz kamate; sin. (kredit)

zàjamčiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. zàjamčīm, 3. l. mn. zàjamčē, imp. zàjamči, aor. zàjamčih, prid. r. zàjamčio, prid. t. zàjamčen dati čvrsto obećanje da će što biti kako je dogovoreno [~ rok izvedbe]; sin. (dati jamstvo) v. pod dati, ( garantirati)

zajapúriti se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. zajàpūrīm se, 3. l. mn. zajàpūrē se, imp. zajapúri se, aor. zajapúrih se, prid. r. zajapúrio se, prid. t. zajàpūren postati crvenim u licu i po vratu [~ od bijesa]

zajaúkati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zajàūčēm, 3. l. mn. zajàūčū, imp. zajaúči, aor. zajaúkah, prid. r. zajaúkao početi jaukati, oglasiti se jaukom

zàjecati

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. zàjecām, 3. l. mn. zàjecajū, imp. zàjecāj, aor. zàjecah, prid. r. zàjecao početi jecati, oglasiti se jecajem

zajèdljiv

prid. G zajèdljiva; odr. zajèdljivī, G zajèdljivōg(a); ž. zajèdljiva, s. zajèdljivo; komp. zajedljìvijī 1. koji je ironičan i zloban [zajedljiva osoba] 2. koji izražava ironiju i zlobu [zajedljiva primjedba]

zajèdljivo

pril. komp. zajedljìvijē tako da pokazuje, sadržava ironiju i zlobu [~ primijetiti]

zajèdljivōst

im. ž. G zajèdljivosti, I zajèdljivošću/zajèdljivosti osobina onoga koji je zajedljiv ili svojstvo onoga što je zajedljivo

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga